Послание к Римлянам
глава 11 стих 9
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И Давид говорит: «да будет трапеза их сетью, тенетами и петлею в возмездие им;
And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:
And David says, “LET THEIR TABLE BECOME A SNARE AND A TRAP, AND A STUMBLING BLOCK AND A RETRIBUTION TO THEM.
And David says, “Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them;
And David says: “May their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them.
And David says: “Let their table become a snare and a trap, A stumbling block and a recompense to them.
Likewise, David said, “Let their bountiful table become a snare, a trap that makes them think all is well. Let their blessings cause them to stumble, and let them get what they deserve.