Второзаконие
глава 30 стих 4
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Хотя бы ты был рассеян до края неба, и оттуда соберёт тебя Господь, Бог твой, и оттуда возьмет тебя,
If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:
“If your outcasts are at the ends of the earth, from there the LORD your God will gather you, and from there He will bring you back.
If your outcasts are in the uttermost parts of heaven, from there the Lord your God will gather you, and from there he will take you.
Even if you have been banished to the most distant land under the heavens, from there the Lord your God will gather you and bring you back.
If any of you are driven out to the farthest parts under heaven, from there the Lord your God will gather you, and from there He will bring you.
Even though you are banished to the ends of the earth,a the LORD your God will gather you from there and bring you back again.