Евангелие от Иоанна
глава 8 стих 22
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Тут Иудеи говорили: неужели Он убьет Сам Себя, что говорит: «куда Я иду, вы не можете прийти»?
Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.
So the Jews were saying, “Surely He will not kill Himself, will He, since He says, Where I am going, you cannot come’?”
So the Jews said, “Will he kill himself, since he says, ‘Where I am going, you cannot come’?”
This made the Jews ask, “Will he kill himself? Is that why he says, ‘Where I go, you cannot come’?”
So the Jews said, “Will He kill Himself, because He says, ‘Where I go you cannot come’?”
The peopled asked, “Is he planning to commit suicide? What does he mean, ‘You cannot come where I am going’?”