Евангелие от Иоанна
глава 6 стих 19
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке, и испугались.
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
Then, when they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat; and they were frightened.
When they had rowed about three or four miles,b they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were frightened.
When they had rowed about three or four miles,b they saw Jesus approaching the boat, walking on the water; and they were frightened.
So when they had rowed about [c]three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near the boat; and they were afraid.
They had rowed three or four milesd when suddenly they saw Jesus walking on the water toward the boat. They were terrified,