Евангелие от Иоанна
глава 3 стих 23
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
А Иоанн также крестил в Еноне, близ Салима, потому что там было много воды; и приходили туда и крестились,
And John also was baptizing in AEnon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there; and people were coming and were being baptized —
John also was baptizing at Aenon near Salim, because water was plentiful there, and people were coming and being baptized
Now John also was baptizing at Aenon near Salim, because there was plenty of water, and people were coming and being baptized.
Now John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there. And they came and were baptized.
At this time John the Baptist was baptizing at Aenon, near Salim, because there was plenty of water there; and people kept coming to him for baptism.