Евангелие от Марка
глава 6 стих 8
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И заповедал им ничего не брать в дорогу, кроме одного посоха: ни сумы, ни хлеба, ни меди в поясе,
And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse:
and He instructed them that they should take nothing for their journey, except a mere staff — no bread, no bag, no money in their belt —
He charged them to take nothing for their journey except a staff — no bread, no bag, no money in their belts —
These were his instructions: “Take nothing for the journey except a staff — no bread, no bag, no money in your belts.
He commanded them to take nothing for the journey except a staff — no bag, no bread, no copper in their money belts —
He told them to take nothing for their journey except a walking stick — no food, no traveler’s bag, no money.d