Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Михей
глава 7 стих 8

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Михей 7:8 / Мих 7:8

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Не радуйся ради меня, неприятельница моя! хотя я упал, но встану; хотя я во мраке, но Господь — свет для меня.


Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me.


Do not rejoice over me, O my enemy. Though I fall I will rise; Though I dwell in darkness, the LORD is a light for me.


Rejoice not over me, O my enemy; when I fall, I shall rise; when I sit in darkness, the Lord will be a light to me.


Do not gloat over me, my enemy! Though I have fallen, I will rise. Though I sit in darkness, the Lord will be my light.


Do not rejoice over me, my enemy; When I fall, I will arise; When I sit in darkness, The Lord will be a light to me.


Do not gloat over me, my enemies! For though I fall, I will rise again. Though I sit in darkness, the LORD will be my light.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.