Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Михей
глава 3 стих 11

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Михей 3:11 / Мих 3:11

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Главы его судят за подарки и священники его учат за плату, и пророки его предвещают за деньги, а между тем опираются на Господа, говоря: «не среди ли нас Господь? не постигнет нас беда!»


The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, Is not the LORD among us? none evil can come upon us.


Her leaders pronounce judgment for a bribe, Her priests instruct for a price And her prophets divine for money. Yet they lean on the LORD saying, “Is not the LORD in our midst? Calamity will not come upon us.”


Its heads give judgment for a bribe; its priests teach for a price; its prophets practice divination for money; yet they lean on the Lord and say, “Is not the Lord in the midst of us? No disaster shall come upon us.”


Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets tell fortunes for money. Yet they look for the Lord’s support and say, “Is not the Lord among us? No disaster will come upon us.”


Her heads judge for a bribe, Her priests teach for pay, And her prophets divine for [f]money. Yet they lean on the Lord, and say, “Is not the Lord among us? No harm can come upon us.”


You rulers make decisions based on bribes; you priests teach God’s laws only for a price; you prophets won’t prophesy unless you are paid. Yet all of you claim to depend on the LORD. “No harm can come to us,” you say, “for the LORD is here among us.”




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.