Амос
глава 7 стих 2
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И было, когда она окончила есть траву на земле, я сказал: Господи Боже! пощади; как устоит Иаков? он очень мал.
And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
And it came about, when it had finished eating the vegetation of the land, that I said, “Lord GOD, please pardon! How can Jacob stand, For he is small?”
When they had finished eating the grass of the land, I said, “O Lord God, please forgive! How can Jacob stand? He is so small!”
When they had stripped the land clean, I cried out, “Sovereign Lord, forgive! How can Jacob survive? He is so small!”
And so it was, when they had finished eating the grass of the land, that I said: “O Lord God, forgive, I pray! Oh,[b] that Jacob may stand, For he is small!”
In my vision the locusts ate every green plant in sight. Then I said, “O Sovereign LORD, please forgive us or we will not survive, for Israela is so small.”