Левит
глава 22 стих 7
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
но когда зайдёт солнце и он очистится, тогда может он есть святыни, ибо это его пища.
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food.
‘But when the sun sets, he will be clean, and afterward he shall eat of the holy gifts, for it is his food.
When the sun goes down he shall be clean, and afterward he may eat of the holy things, because they are his food.
When the sun goes down, he will be clean, and after that he may eat the sacred offerings, for they are his food.
And when the sun goes down he shall be clean; and afterward he may eat the holy offerings, because it is his food.
When the sun goes down, he will be ceremonially clean again and may eat from the sacred offerings, for this is his food.