Даниил
глава 6 стих 18
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Затем царь пошёл в свой дворец, лег спать без ужина и даже не велел вносить к нему пищи, и сон бежал от него.
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him.
Then the king went off to his palace and spent the night fasting, and no entertainment was brought before him; and his sleep fled from him.
Then the king went to his palace and spent the night fasting; no diversions were brought to him, and sleep fled from him.
Then the king returned to his palace and spent the night without eating and without any entertainment being brought to him. And he could not sleep.
Then the king returned to his palace and spent the night fasting. He refused his usual entertainment and couldn’t sleep at all that night.