Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иеремия
глава 6 стих 8

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иеремия 6:8 / Иер 6:8

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Вразумись, Иерусалим, чтобы душа Моя не удалилась от тебя, чтоб Я не сделал тебя пустынею, землею необитаемою.


Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee; lest I make thee desolate, a land not inhabited.


“Be warned, O Jerusalem, Or I shall be alienated from you, And make you a desolation, A land not inhabited.”


Be warned, O Jerusalem, lest I turn from you in disgust, lest I make you a desolation, an uninhabited land.”


Take warning, Jerusalem, or I will turn away from you and make your land desolate so no one can live in it.”


Be instructed, O Jerusalem, Lest My soul depart from you; Lest I make you desolate, A land not inhabited.”


Listen to this warning, Jerusalem, or I will turn from you in disgust. Listen, or I will turn you into a heap of ruins, a land where no one lives.”




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.