Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иеремия
глава 6 стих 14

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иеремия 6:14 / Иер 6:14

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

врачуют раны народа Моего легкомысленно, говоря: «мир! мир!», а мира нет.


They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.


“They have healed the brokenness of My people superficially, Saying, ‘Peace, peace,’ But there is no peace.


They have healed the wound of my people lightly, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace.


They dress the wound of my people as though it were not serious. ‘Peace, peace,’ they say, when there is no peace.


They have also healed the [c]hurt of My people [d]slightly, Saying, ‘Peace, peace!’ When there is no peace.


They offer superficial treatments for my people’s mortal wound. They give assurances of peace when there is no peace.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.