Иеремия
глава 31 стих 2
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Так говорит Господь: народ, уцелевший от меча, нашёл милость в пустыне; иду успокоить Израиля.
Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
Thus says the LORD, “The people who survived the sword Found grace in the wilderness — Israel, when it went to find its rest.”
Thus says the Lord: “The people who survived the sword found grace in the wilderness; when Israel sought for rest,
This is what the Lord says: “The people who survive the sword will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel.”
Thus says the Lord: “The people who survived the sword Found grace in the wilderness — Israel, when I went to give him rest.”
This is what the LORD says: “Those who survive the coming destruction will find blessings even in the barren land, for I will give rest to the people of Israel.”