Иеремия
глава 23 стих 37
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Так говори пророку: «что ответил тебе Господь?» или: «что сказал Господь?»
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?
“Thus you will say to that prophet, What has the LORD answered you?’ and, What has the LORD spoken?’
Thus you shall say to the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ or ‘What has the Lord spoken?’
This is what you keep saying to a prophet: ‘What is the Lord’s answer to you?’ or ‘What has the Lord spoken?’
Thus you shall say to the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ and, ‘What has the Lord spoken?’
“This is what you should say to the prophets: ‘What is the LORD’s answer?’ or ‘What is the LORD saying?’