Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иеремия
глава 14 стих 2

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иеремия 14:2 / Иер 14:2

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Плачет Иуда, ворота его распались, почернели на земле, и вопль поднимается в Иерусалиме.


Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.


“Judah mourns And her gates languish; They sit on the ground in mourning, And the cry of Jerusalem has ascended.


“Judah mourns, and her gates languish; her people lament on the ground, and the cry of Jerusalem goes up.


“Judah mourns, her cities languish; they wail for the land, and a cry goes up from Jerusalem.


“Judah mourns, And her gates languish; They mourn for the land, And the cry of Jerusalem has gone up.


“Judah wilts; commerce at the city gates grinds to a halt. All the people sit on the ground in mourning, and a great cry rises from Jerusalem.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.