Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иеремия
глава 12 стих 11

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иеремия 12:11 / Иер 12:11

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

сделали его пустынею, и в запустении он плачет предо Мною; вся земля опустошена, потому что ни один человек не прилагает этого к сердцу.


They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.


“It has been made a desolation, Desolate, it mourns before Me; The whole land has been made desolate, Because no man lays it to heart.


They have made it a desolation; desolate, it mourns to me. The whole land is made desolate, but no man lays it to heart.


It will be made a wasteland, parched and desolate before me; the whole land will be laid waste because there is no one who cares.


They have made it desolate; Desolate, it mourns to Me; The whole land is made desolate, Because no one takes it to heart.


They have made it an empty wasteland; I hear its mournful cry. The whole land is desolate, and no one even cares.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.