Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Исаия
глава 24 стих 8

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Исаия 24:8 / Ис 24:8

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Прекратилось веселье с тимпанами; умолк шум веселящихся; затихли звуки гуслей;


The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.


The gaiety of tambourines ceases, The noise of revelers stops, The gaiety of the harp ceases.


The mirth of the tambourines is stilled, the noise of the jubilant has ceased, the mirth of the lyre is stilled.


The joyful timbrels are stilled, the noise of the revelers has stopped, the joyful harp is silent.


The mirth of the tambourine ceases, The noise of the jubilant ends, The joy of the harp ceases.


The cheerful sound of tambourines is stilled; the happy cries of celebration are heard no more. The melodious chords of the harp are silent.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.