Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Исаия
глава 16 стих 4

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Исаия 16:4 / Ис 16:4

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Пусть поживут у тебя мои изгнанные Моавитяне; будь им покровом от грабителя: ибо притеснителя не станет, грабеж прекратится, попирающие исчезнут с земли.


Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.


“Let the outcasts of Moab stay with you; Be a hiding place to them from the destroyer.” For the extortioner has come to an end, destruction has ceased, Oppressors have completely disappeared from the land.


let the outcasts of Moab sojourn among you; be a shelter to thema from the destroyer. When the oppressor is no more, and destruction has ceased, and he who tramples underfoot has vanished from the land,


Let the Moabite fugitives stay with you; be their shelter from the destroyer.” The oppressor will come to an end, and destruction will cease; the aggressor will vanish from the land.


Let My outcasts dwell with you, O Moab; Be a shelter to them from the face of the [b]spoiler. For the extortioner is at an end, Devastation ceases, The oppressors are consumed out of the land.


Let our refugees stay among you. Hide them from our enemies until the terror is past.” When oppression and destruction have ended and enemy raiders have disappeared,




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.