Песня Песней
глава 4 стих 7
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе!
Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
“You are altogether beautiful, my darling, And there is no blemish in you.
You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.
You are altogether beautiful, my darling; there is no flaw in you.
You are all fair, my love, And there is no spot in you.
You are altogether beautiful, my darling, beautiful in every way.