Притчи
глава 26 стих 2
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, So a curse without cause does not alight.
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, a curse that is causeless does not alight.
Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an undeserved curse does not come to rest.
Like a flitting sparrow, like a flying swallow, So a curse without cause shall not alight.
Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an undeserved curse will not land on its intended victim.