Притчи
глава 11 стих 15
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто ненавидит ручательство, тот безопасен.
He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.
He who is guarantor for a stranger will surely suffer for it, But he who hates being a guarantor is secure.
Whoever puts up security for a stranger will surely suffer harm, but he who hates striking hands in pledge is secure.
Whoever puts up security for a stranger will surely suffer, but whoever refuses to shake hands in pledge is safe.
There’s danger in putting up security for a stranger’s debt; it’s safer not to guarantee another person’s debt.