Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Исход
глава 14 стих 5

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Исход 14:5 / Исх 14:5

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

И возвещено было царю Египетскому, что народ бежал; и обратилось сердце фараона и рабов его против народа сего, и они сказали: что это мы сделали? зачем отпустили Израильтян, чтобы они не работали нам?


And it was told the king of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?


When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his servants had a change of heart toward the people, and they said, “What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?”


When the king of Egypt was told that the people had fled, the mind of Pharaoh and his servants was changed toward the people, and they said, “What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?”


When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about them and said, “What have we done? We have let the Israelites go and have lost their services!”


Now it was told the king of Egypt that the people had fled, and the heart of Pharaoh and his servants was turned against the people; and they said, “Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?”


When word reached the king of Egypt that the Israelites had fled, Pharaoh and his officials changed their minds. “What have we done, letting all those Israelite slaves get away?” they asked.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.