Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


2-я Паралипоменон
глава 25 стих 10

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: 2 Паралипоменон 25:10 / 2Пар 25:10

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

И отделил их Амасия, — войско, пришедшее к нему из земли Ефремовой, — чтоб они шли в своё место. И возгорелся сильно гнев их на Иудею, и они пошли назад в своё место, в пылу гнева.


Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.


Then Amaziah dismissed them, the troops which came to him from Ephraim, to go home; so their anger burned against Judah and they returned home in fierce anger.


Then Amaziah discharged the army that had come to him from Ephraim to go home again. And they became very angry with Judah and returned home in fierce anger.


So Amaziah dismissed the troops who had come to him from Ephraim and sent them home. They were furious with Judah and left for home in a great rage.


So Amaziah discharged the troops that had come to him from Ephraim, to go back home. Therefore their anger was greatly aroused against Judah, and they returned home in great anger.


So Amaziah discharged the hired troops and sent them back to Ephraim. This made them very angry with Judah, and they returned home in a great rage.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.