2-я Царств
глава 3 стих 33
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И оплакал царь Авенира, говоря: смертью ли подлого умирать Авениру?
And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?
The king chanted a lament for Abner and said, “Should Abner die as a fool dies?
And the king lamented for Abner, saying, “Should Abner die as a fool dies?
The king sang this lament for Abner: “Should Abner have died as the lawless die?
And the king sang a lament over Abner and said: “Should Abner die as a fool dies?
Then the king sang this funeral song for Abner: “Should Abner have died as fools die?