Бытие
глава 6 стих 12
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И воззрел Бог на землю, и вот, она растленна, ибо всякая плоть извратила путь свой на земле.
And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
God looked on the earth, and behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way upon the earth.
And God saw the earth, and behold, it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth.
God saw how corrupt the earth had become, for all the people on earth had corrupted their ways.
So God looked upon the earth, and indeed it was corrupt; for all flesh had corrupted their way on the earth.
God observed all this corruption in the world, for everyone on earth was corrupt.