Бытие
глава 50 стих 21
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
итак, не бойтесь: я буду питать вас и детей ваших. И успокоил их, и говорил по сердцу их.
Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.
“So therefore, do not be afraid; I will provide for you and your little ones.” So he comforted them and spoke kindly to them.
So do not fear; I will provide for you and your little ones.” Thus he comforted them and spoke kindly to them.
So then, don’t be afraid. I will provide for you and your children.” And he reassured them and spoke kindly to them.
Now therefore, do not be afraid; I will provide for you and your little ones.” And he comforted them and spoke [d]kindly to them.
No, don’t be afraid. I will continue to take care of you and your children.” So he reassured them by speaking kindly to them.