Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 43 стих 24

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 43:24 / Быт 43:24

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

И ввёл тот человек людей сих в дом Иосифов и дал воды, и они омыли ноги свои; и дал корму ослам их.


And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender.


Then the man brought the men into Joseph’s house and gave them water, and they washed their feet; and he gave their donkeys fodder.


And when the man had brought the men into Joseph’s house and given them water, and they had washed their feet, and when he had given their donkeys fodder,


The steward took the men into Joseph’s house, gave them water to wash their feet and provided fodder for their donkeys.


So the man brought the men into Joseph’s house and gave them water, and they washed their feet; and he gave their donkeys feed.


The manager then led the men into Joseph’s palace. He gave them water to wash their feet and provided food for their donkeys.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.