Бытие
глава 41 стих 24
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
и пожрали тощие колосья семь колосьев хороших. Я рассказал это волхвам, но никто не изъяснил мне.
And the thin ears devoured the seven good ears: and I told this unto the magicians; but there was none that could declare it to me.
and the thin ears swallowed the seven good ears. Then I told it to the magicians, but there was no one who could explain it to me.”
and the thin ears swallowed up the seven good ears. And I told it to the magicians, but there was no one who could explain it to me.”
The thin heads of grain swallowed up the seven good heads. I told this to the magicians, but none of them could explain it to me.”
And the thin heads devoured the seven good heads. So I told this to the magicians, but there was no one who could explain it to me.”
And the shriveled heads swallowed the seven healthy heads. I told these dreams to the magicians, but no one could tell me what they mean.”