Бытие
глава 41 стих 22
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Потом снилось мне: вот, на одном стебле поднялись семь колосьев полных и хороших;
And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good:
“I saw also in my dream, and behold, seven ears, full and good, came up on a single stalk;
I also saw in my dream seven ears growing on one stalk, full and good.
“In my dream I saw seven heads of grain, full and good, growing on a single stalk.
Also I saw in my dream, and suddenly seven [a]heads came up on one stalk, full and good.
“In my dream I also saw seven heads of grain, full and beautiful, growing on a single stalk.