Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 27 стих 40

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 27:40 / Быт 27:40

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

и ты будешь жить мечом твоим, и будешь служить брату твоему; будет же время, когда воспротивишься и свергнешь иго его с выи твоей.


And by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.


“By your sword you shall live, And your brother you shall serve; But it shall come about when you become restless, That you will break his yoke from your neck.”


By your sword you shall live, and you shall serve your brother; but when you grow restless you shall break his yoke from your neck.”


You will live by the sword and you will serve your brother. But when you grow restless, you will throw his yoke from off your neck.”


By your sword you shall live, And you shall serve your brother; And it shall come to pass, when you become restless, That you shall break his yoke from your neck.”


You will live by your sword, and you will serve your brother. But when you decide to break free, you will shake his yoke from your neck.”




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.