Бытие
глава 26 стих 14
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
У него были стада мелкого и стада крупного скота и множество пахотных полей, и Филистимляне стали завидовать ему.
For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him.
for he had possessions of flocks and herds and a great household, so that the Philistines envied him.
He had possessions of flocks and herds and many servants, so that the Philistines envied him.
He had so many flocks and herds and servants that the Philistines envied him.
for he had possessions of flocks and possessions of herds and a great number of servants. So the Philistines envied him.
He acquired so many flocks of sheep and goats, herds of cattle, and servants that the Philistines became jealous of him.