Бытие
глава 2 стих 17
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
а от дерева познания добра и зла, не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь.
But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
but from the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat from it you will surely die.”
but of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eatd of it you shall surely die.”
but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat from it you will certainly die.”
but of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat of it you[f] shall surely die.”
except the tree of the knowledge of good and evil. If you eat its fruit, you are sure to die.”