Бытие
глава 18 стих 12
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сарра внутренно рассмеялась, сказав: мне ли, когда я состарилась, иметь сие утешение? и господин мой стар.
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
Sarah laughed to herself, saying, “After I have become old, shall I have pleasure, my lord being old also?”
So Sarah laughed to herself, saying, “After I am worn out, and my lord is old, shall I have pleasure?”
So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my lord is old, will I now have this pleasure?”
Therefore Sarah laughed within herself, saying, “After I have grown old, shall I have pleasure, my lord being old also?”
So she laughed silently to herself and said, “How could a worn-out woman like me enjoy such pleasure, especially when my master — my husband — is also so old?”