Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 14 стих 23

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 14:23 / Быт 14:23

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

что даже нитки и ремня от обуви не возьму из всего твоего, чтобы ты не сказал: я обогатил Аврама;


That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:


that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, for fear you would say, ‘I have made Abram rich.’


that I would not take a thread or a sandal strap or anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’


that I will accept nothing belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal, so that you will never be able to say, ‘I made Abram rich.’


that I will take nothing, from a thread to a sandal strap, and that I will not take anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich’ —


that I will not take so much as a single thread or sandal thong from what belongs to you. Otherwise you might say, ‘I am the one who made Abram rich.’




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.