Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 1 стих 30

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 1:30 / Быт 1:30

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

А всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную в пищу. И стало так.


And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.


and to every beast of the earth and to every bird of the sky and to every thing that moves on the earth which has life, I have given every green plant for food”; and it was so.


And to every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food.” And it was so.


And to all the beasts of the earth and all the birds in the sky and all the creatures that move along the ground — everything that has the breath of life in it — I give every green plant for food.” And it was so.


Also, to every beast of the earth, to every bird of the air, and to everything that creeps on the earth, in which there is [i]life, I have given every green herb for food”; and it was so.


And I have given every green plant as food for all the wild animals, the birds in the sky, and the small animals that scurry along the ground — everything that has life.” And that is what happened.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.