Бытие
глава 1 стих 16
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды;
And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.
God made the two great lights, the greater light to govern the day, and the lesser light to govern the night; He made the stars also.
And God made the two great lights — the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night — and the stars.
God made two great lights — the greater light to govern the day and the lesser light to govern the night. He also made the stars.
Then God made two great [d]lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He made the stars also.
God made two great lights — the larger one to govern the day, and the smaller one to govern the night. He also made the stars.