Послание к Римлянам
глава 9 стих 33
Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
как написано: «вот, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна; но всякий, верующий в Него, не постыдится».
як напісана: "вось, кладу ў Сыёне камень спатыкненьня і скалу панады; і хто верыць у Яго, не пасароміцца".
Як напісана: «Вось, кладу на Сыёне камень спатыкненьня і скалу спадману, і тый, хто ўвера ў Яго, ня будзе засаромлены».
як напíсана: «вось, кладу ў Сіёне ка́мень спатыкне́ння і скалу́ спаку́сы; і кожны, хто веруе ў Яго, пасаро́млены не будзе».
як напісана: «Вось, Я кладу на Сыёне каме́нь спатыкненьня і каме́нь згаршэньня; і кожны, хто верыць у Яго, ня будзе асаромлены».