Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Послание к Римлянам
глава 2 стих 10

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Римлянам 2:10 / Рим 2:10

Фильтр: все BJS BBC BBB

Напротив, слава и честь и мир всякому, делающему доброе, во-первых, Иудею, потом и Еллину!


Наадварот жа, слава і гонар і мір кожнаму, хто робіць добрае: першаму Юдэю, потым і Эліну!


Але слава а чэсьць а супакой кажнаму, што робе дабро, перш Жыду й Грэку!


сла́ва ж, паша́на і мір ко́жнаму, хто ро́біць дабро́: найпе́рш Іудзе́ю, а потым і Э́ліну.


Слава, і паша́на, і супакой усякаму, хто робіць добрае, перш Юдэю, і Грэку!




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.