Второзаконие
глава 26 стих 10
Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
итак, вот, я принёс начатки плодов от земли, которую Ты, Господи, дал мне». И поставь это пред Господом Богом твоим, и поклонись пред Господом Богом твоим,
дык вось, я прынёс пачаткі ад пладоў зямлі, якую Ты, Госпадзе, даў мне. І пастаў гэта прад Госпадам, Богам тваім, і пакланіся прад Госпадам, Богам тваім,
I цяпер вось, я прынёс першыя плады зямлі, каторыя Ты, СПАДАРУ, даў імне”. I палажы іх перад СПАДАРОМ, Богам сваім, і пакланіся перад СПАДАРОМ, Богам сваім,
Вось таму прынёс я пяршыны пладоў зямлі, якую даў мне ГОСПАД”. І паложыш іх перад аблічча ГОСПАДА, Бога твайго, і паклонішся ГОСПАДУ, Богу твайму.