Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Евангелие от Матфея
глава 6 стих 31

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: От Матфея 6:31 / Мф 6:31

Фильтр: все BJS BBC BBB

Итак, не заботьтесь и не говорите: «что нам есть»? или «что пить»? или «во что одеться?»


Дык вось, ня турбуйцеся і не кажэце: "што нам есьці?" альбо: "што піць?" альбо: "у што апрануцца?".


Дык ня рупцеся, кажучы: ‘Што нам есьці?’ альбо: ‘Што піць?’ альбо: ‘У што адзецца?’


Дык вось, не турбу́йцеся і не кажы́це: «што нам есцí» альбо: «што піць?» альбо: «у што апрану́цца?».


Дык не клапаціцеся, кажучы: “Што нам есьці?”, ці: “Што нам піць?”, ці: “У што апрануцца?”




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.