И послушал Саул голоса Ионафана, и поклялся Саул: жив Господь, Давид не умрёт.
Саул послушался Ионафана и дал клятву: — Верно, как и то, что жив Господь, Давид не будет предан смерти.
Выслушал Саул речь Йонатана и поклялся Саул Господом, что не умертвит Давида.
Современный перевод РБО
Саул прислушался к словам Ионафана и поклялся: «Клянусь Господом, он не будет казнен».
Выслушал Саул речь Ионафана и поклялся: «Жив ГОСПОДЬ! Не убью я его».
Саул выслушал слова Ионафана и поклялся: «Жив Господь — Давид не умрёт».
Саул выслушал Ионафана и поклялся: «Так же верно, как то, что Господь жив, Давид не умрёт».
Саул выслушал Ионафана и поклялся: "Жив Господь: Давид не умрёт".
Саул послушался Ионафана, и клялся Саул: жив Господь, он не будет убит.
И҆ послꙋ́ша саꙋ́лъ гла́са і҆ѡнаѳа́нѧ: и҆ клѧ́тсѧ саꙋ́лъ, глаго́лѧ: жи́въ гдⷭ҇ь, ꙗ҆́кѡ не ᲂу҆́мретъ (даві́дъ).
И послуша Саул гласа Ионафаня: и клятся Саул, глаголя: жив Господь, яко не умрет (Давид).