Библия Откр Откровение 17:16 › сравнение

Откровение 17:16

Сравнение:
Откровение 17:16


И десять рогов, которые ты видел на звере, сии возненавидят блудницу, и разорят её, и обнажат, и плоть её съедят, и сожгут её в огне;

Зверь и десять рогов, которые ты видел, возненавидят блудницу. Они разорят её, оставят нагой, будут поедать её тело и жечь её в огне.

Ты видел десять рогов — зверь вместе с рогами возненавидят блудницу, разорят ее и оставят ни с чем, будут пожирать ее плоть и жечь ее огнем.

Современный перевод РБО

Эти десять рогов, которые ты видел, и зверь возненавидят Развратницу, и разорят ее, и оставят ее в наготе, они будут пожирать ее плоть и жечь ее огнем.

Десять рогов, которые ты видел, и зверь, их носящий, возненавидят блудницу и расправятся с ней:[6] оголят они ее, и пожрут плоть ее, и огнем ее сожгут.

Десять рогов, которые ты видел на звере, возненавидят развратницу, разорят её и разденут, съедят части её тела и её сожгут в огне.

Десять рогов, которые ты видел, и сам зверь будут ненавидеть блудницу и отнимут у неё всё, чем она владеет, оставив её нагой. Они будут пожирать её тело и жечь его огнём.

Десять рогов, которые ты видел, и сам зверь будут ненавидеть блудницу и отнимут у неё всё, чем она владеет, и оставят её нагой. Они будут пожирать её тело и жечь её огнём.

И десять рогов, которые ты увидел, и зверь возненавидят блудницу и разорят её, и обнажат, и плоть её съедят, и сожгут её огнем.

Десять рогов, которые ты видел, и зверь возненавидят развратницу. Они разорят ее, оставят нагой, будут пожирать ее тело и жечь ее в огне.

И десять рогов, которые ты увидел и зверь возненавидят развратницу, и разорят ее, и обнажат, и тело ее съедят, и сожгут ее в огне;

А десять рогов, которые ты видел, и зверь возненавидят блудницу, погубят её, обнажат, съедят её плоть и сожгут её в огне.

И десять роговъ, которые ты видѣлъ на звѣрѣ, сіи возненавидятъ блудницу, и разорятъ ее и обнажатъ, и плоть ея съѣдятъ, и сожгутъ ее въ огнѣ. Потому что Богъ положилъ имъ на сердце,

Десять рогов красного зверя, которые ты видишь, и сам красный зверь ненавидят распутницу. Они ограбят ее, разденут ее донага, растерзают и сожгут ее.

И҆ де́сѧть рогѡ́въ, ꙗ҆̀же ви́дѣлъ є҆сѝ на ѕвѣ́ри, сі́и любодѣ́йцꙋ возненави́дѧтъ, и҆ запꙋстѣ́вшꙋ сотворѧ́тъ ю҆̀ и҆ на́гꙋ, и҆ пло́ть є҆ѧ̀ снѣдѧ́тъ, и҆ сожгꙋ́тъ ю҆̀ ѻ҆гне́мъ:

И де́сять рого́в, я́же ви́дел еси́ на зве́ри, си́и любоде́йцу возненави́дят, и запусте́вшу сотворя́т ю́ и на́гу, и пло́ть ея́ снедя́т, и сожгу́т ю́ огне́м:

Параллельные ссылки — Откровение 17:16

Синодальный перевод:
Мф 12:25; Иак 5:3; Откр 12:3; Откр 13:1; Откр 16:12; Откр 17:1-2; Откр 17:2; Откр 17:10; Откр 17:12; Откр 17:13; Откр 18:8; Откр 18:16; Откр 18:16-17; Откр 19:2; Откр 19:21; Лев 21:9; Втор 13:15; Нав 6:24; Иов 31:31; Пс 27:2; Пс 53:4; Ис 13:9; Ис 13:17-18; Ис 14:6; Иер 4:30; Иер 12:9; Иер 27:7; Иер 50:10; Иер 50:38; Иер 50:41-42; Иер 50:45; Иер 51:11; Иер 51:42; Иер 51:56; Плач 1:2; Иез 16:25; Иез 16:27; Иез 16:37-44; Иез 23:9; Иез 23:22; Иез 23:26; Иез 23:45-49; Иез 31:12; Дан 7:5; Дан 7:24; Ос 2:3; Зах 14:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.