По сей причине напоминаю тебе возгревать дар Божий, который в тебе через моё рукоположение;
По этой причине раздуй пламя твоего дара, который ты получил от Бога через возложение моих рук.
Именно поэтому я напоминаю тебе: ты получил Божий дар, когда я возложил тебе на голову руки, — поддерживай этот огонь!
Современный перевод РБО
Вот по этой причине я напоминаю тебе: поддерживай в себе живой огонь Божьего дара, который есть в тебе благодаря возложению моих рук.
Потому и говорю тебе не в первый раз: не дай угаснуть пламени того дара Божия, особого дара служения, которым владеешь ты с тех пор, как я рукоположил тебя.
Поэтому напоминаю тебе о том, чтобы ты поддерживал огонь Божьего дара, который ты получил через моё рукоположение.
По этой причине я напоминаю тебе: продолжай разжигать пламя дара Божьего, полученного тобой, когда я возложил на тебя руки.
По этой причине я напоминаю тебе: продолжай поддерживать пламя дара Божьего, полученного тобою, когда я возложил на тебя свои руки.
По этой причине напоминаю тебе возгревать дарование Божие, которое в тебе чрез возложение рук моих.
Воспламеняй в себе дар, который ты получил по милости Бога через возложение моих рук.
По этой причине напоминаю тебе: поддерживай пламя [буквально: разжигай, зажигай] Божьего дара, который ты получил через возложение моих рук.
Поэтому я напоминаю тебе, чтобы ты сильнее разжигал пламя Божьего дара, который ты получил от меня через рукоположение.
Заодно напоминаю: не давай остыть в себе Божьему дару, который я сам подтвердил возложением рук.
По сей причинѣ напоминаю тебѣ, чтобъ ты воспламенялъ даръ Божій, который въ тебѣ отъ моего рукоположенія.
Еяже для вины воспоминаю ти возгревати даръ Божій, иже естъ в тобе, возложениемъ руку моею •
Є҆ѧ́же ра́ди вины̀ воспомина́ю тебѣ̀ возгрѣва́ти да́ръ бж҃їй живꙋ́щїй въ тебѣ̀ возложе́нїемъ рꙋкꙋ̀ моє́ю:
Ея́же ра́ди вины́ воспомина́ю тебе́ возгрева́ти дар Бо́жий живу́щий в тебе́ возложе́нием руку́ мое́ю.