Библия Кол Колоссянам 3:21 › сравнение

Колоссянам 3:21

Сравнение:
Колоссянам 3:21


Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали.

Отцы,[17] не раздражайте ваших детей, чтобы они не отчаивались.

Отцы, не доводите придирками своих детей до отчаяния.

Современный перевод РБО

Родители, не раздражайте детей, не то они станут малодушными.

Вы же, родители,[24] не будьте жестокими со своими детьми, чтобы они не впадали в отчаянье.

Отцы, не раздражайте ваших детей, чтобы они не унывали.

Родители, не ожесточайте своих детей, чтобы они не впали в уныние.

Родители, не ожесточайте своих детей, дабы не впали они в уныние.

Отцы, не ожесточайте детей ваших, чтобы они не унывали.

Отцы, не раздражайте ваших детей, чтобы они не отчаивались.

Отцы, не раздражайте своих детей, чтобы они не унывали.

Отцы, не раздражайте и не обижайте своих детей, чтобы не привести их в уныние.

Отцы, не досаждайте своим детям, не доводите их до крайности.

Отцы, не раздражайте дѣтей вашихъ, дабы они не унывали.

Родители не разъдражняйте чадъ своих, да не скорбять •

Ѻ҆тцы̀, не раздража́йте ча̑дъ ва́шихъ, да не ᲂу҆ныва́ютъ.

Отцы́, не раздража́йте чад ва́ших, да не уныва́ют.

Параллельные ссылки — Колоссянам 3:21

Синодальный перевод:
Еф 6:4; Кол 3:19; 1Фес 2:11; Евр 12:5-11; Пс 103:13; Притч 3:12; Притч 4:1-4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.