БиблияКол Колоссянам 3:21 › толкование отцов церкви

Толкование: Колоссянам 3:21

Толкование:
Колоссянам 3:21

Колоссянам 3:21 — Синодальный перевод:
Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали.

Григорий Двоеслов (~540−604)

Ст. 20−21 отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали

См. Толкование на Кол 3:20

Амвросий Медиоланский (~339−397)

отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали

Вот что нам предлагает Писание, говорящее: «Сыновья, любите отцов ваших, родители, не доводите до раздражения сыновей ваших», — ибо природа даже зверям внушает любить своих щенков, лелеять своих детей. Ибо зверям неведомы ненависть мачехи, и родители при перемене брака не отказываются от потомства и не умеют предпочитать сыновей последнего союза и пренебрегать детьми предшествующего. Они знают своих детей и не ведают различения любви, побуждений к ненависти, различных оскорблений. Природа зверей проста, она не знает искажений истины. Все это устроил Господь, так что кому Он меньше дал разума, тем больше даровал любви.

Источник: Шестоднев.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали

То есть не все, что они делают, преследуйте с горечью. Иное надо пропускать без внимания, чтобы не сделать их противоречивыми и не подвергнуть их унынию. Смотри, какая мудрость; как преклоняет он сердце родителей, и как влечет утробы их, говоря: дабы они не унывали. Ибо вся забота у отцов о том, чтобы дети не унывали.

Источник: Толкование на послание к Колоссянам святого апостола Павла.

Лопухин А.П. (1852−1904)

отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали

См. Еф 6:4.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.