Библия Рим Римлянам 9:17 › сравнение

Римлянам 9:17

Сравнение:
Римлянам 9:17


Ибо Писание говорит фараону: «для того самого Я и поставил тебя, чтобы показать над тобою силу Мою и чтобы проповедано было имя Моё по всей земле».

В Писании Бог говорит фараону: «Я возвысил тебя для того, чтобы показать на тебе Мою силу и чтобы имя Мое стало известно по всей земле».[47]

Писание говорит фараону: «Я определил, что именно на тебе явлю Мою силу и так возвещу имя Мое по всей земле».

Современный перевод РБО

В Писании Бог говорит фараону: «Я для того возвысил тебя, чтобы через тебя явить Мою силу и имя Мое сделать известным по всей земле».

В Писании есть слова Его фараону: «Я затем и возвысил тебя, чтобы силу Мою явить на тебе и чтобы по всей земле возвестили имя Мое».[17]

Так Писание говорит фараону: «Именно для этого Я и поставил тебя, чтобы показать Мою силу над тобой, и чтобы Моё имя было проповедано по всей земле».

Но согласно Писаниям, Бог сказал фараону: «Я сделал тебя царём для того, чтобы через тебя явить всем Мою силу и имя Моё было провозглашено по всей земле».

Но, согласно Писанию, Бог сказал фараону: "Я сделал тебя царём для того, чтобы через тебя явить всем силу Мою, и имя Моё было проповедано по всей земле".

Говорит же Писание Фараону: для того самого Я воздвиг тебя, чтобы показать на тебе силу Мою, и чтобы возвещено было имя Мое по всей земле.

Писание говорит фараону: "Я возвысил тебя для того, чтобы показать на тебе Мою силу и чтобы имя Мое стало известно по всей земле".

Ведь Писание говорит фараону: «для того Я поднял тебя, чтобы показать на тебе силу Мою и чтобы имя Моё было возвещено по всей земле».

Ибо Еврейские Писания говорят фараону: "Я поставил тебя только для того, чтобы показать на твоём примере Мою силу, чтобы стало известным имя Моё по всей земле".

Было в Писании слово фараону: «Я и возвел-то тебя, чтобы сказалась на тебе Моя сила и возвещено было Мое имя повсюду на земле».

ибо Он сказал, по Писанию, фараону: для того Я возвысил тебя, чтобы на тебе показать могущество Своё и чтобы всей земле стало известным имя Моё.

Ибо Писаніе говоритъ Фараону: на то самое Я и поставилъ тебя, чтобы показать надъ тобою силу Мою; и дабы имя Мое прославилось по всей земли. (Исх. 9:16.)

Глаголеть бо Писание фараонови: яко на сее воздвигох тя, да покажу в тобе силу Мою, и да возвестится по всей земли слава Моя •

Глаго́летъ бо писа́нїе фараѡ́нови: ꙗ҆́кѡ на и҆́стое сїѐ воздвиго́хъ тѧ̀, ꙗ҆́кѡ да покажꙋ̀ тобо́ю си́лꙋ мою̀, и҆ да возвѣсти́тсѧ и҆́мѧ моѐ по все́й землѝ.

Глаго́лет бо Писа́ние фарао́нови: я́ко на и́стое сие́ воздвиго́х тя, я́ко да покажу́ тобо́ю си́лу Мою́ и я́ко да возвести́тся и́мя Мое́ по всей земли́.

Параллельные ссылки — Римлянам 9:17

Синодальный перевод:
Ин 17:11; Ин 17:26; Иак 2:23; Иак 4:5; Рим 4:3; Рим 9:22; Рим 11:4; Гал 3:8; Гал 3:22; Гал 4:30; 1Тим 5:18; Исх 9:16; Исх 10:1-2; Исх 14:4; Исх 14:17-18; Исх 15:14-15; Исх 18:10-11; Втор 2:30; Нав 2:9-10; Нав 9:9; 1Цар 2:7-8; 1Цар 4:8; Неем 9:10; Есф 4:14; Пс 83:17-18; Пс 105:25; Пс 106:8; Притч 16:4; Ис 10:5-6; Ис 37:20; Ис 45:1-3; Ис 63:12; Иер 27:6-7; Дан 4:22; Дан 5:18-21.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.