Библия Рим Римлянам 15:10 › сравнение

Римлянам 15:10

Сравнение:
Римлянам 15:10


И ещё сказано: «возвеселитесь, язычники, с народом Его».

И ещё написано: «Радуйтесь, язычники, вместе с Его народом!»[92]

И еще говорится: «Возрадуйтесь, племена, вместе с народом Его».

Современный перевод РБО

И еще говорится: «Радуйтесь, народы, с Его народом!»

И еще сказано: «Радуйтесь и вы, язычники, вместе с народом Его».[10]

И ещё сказано: «Радуйтесь, народы, с Его народом».

И ещё сказано: «Радуйтесь, язычники, вместе с народом Божьим».

И ещё сказано: "Ликуйте, язычники, вместе с избранным народом Божьим".

И снова говорит: Возвеселитесь, язычники, с народом Его.

И еще написано: "Радуйтесь, язычники, вместе с Его народом!"

И ещё сказано: «Веселитесь, иноверцы, с народом Его!»

И ещё написано: "Возрадуйтесь, язычники, вместе с Его народом".

и ещё сказано: возрадуйтесь, язычники, вместе с народом Его;

И еще сказано: возвеселитесь, язычники, съ народомъ Его. (Втор. 32:43.)

И еще так сказано: «Радуйтесь, язычники, с Его народом!»

И паки глаголеть: возвеселитеся языци с людми Его •

И҆ па́ки глаго́летъ: возвесели́тесѧ, ꙗ҆зы́цы, съ людьмѝ є҆гѡ̀.

И па́ки глаго́лет: возвесели́теся, язы́цы, с людьми́ Его́.

Параллельные ссылки — Римлянам 15:10

Синодальный перевод:
Деян 8:39; Откр 21:24; Втор 32:43; Пс 65:5; Пс 66:1-4; Пс 66:8; Пс 67:3-4; Пс 68:32; Пс 96:7; Пс 97:1; Пс 98:3-4; Пс 100:1; Пс 113:3; Пс 138:4-5; Ис 24:14-16; Ис 35:2; Ис 42:10-12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.