О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!
О глубина богатства, мудрости и знания Бога! Как непостижимы Его решения и неисследимы пути Его!
О бездна богатства, и премудрости, и ведения Божьего! Как непостижимы решения Его и неисповедимы пути Его!
Современный перевод РБО
О бездна Божьего богатства, мудрости и всеведения! Не объяснить Его решений! Не понять Его путей!
О, бездна богатства и мудрости и ведения Божьего! Непостижимы судьбы[18] Его и непознаваемы Его пути!
О, глубина Божьего богатства, мудрости и знания! Как непостижимы Его суды и не исследуемы Его пути.
Как щедр Бог в милости Своей, и как велики Его мудрость и знание! Как непредсказуемы Его суждения, и как непостижимы Его пути!
Как щедр Бог в милости Своей и как велика мудрость Его и знание! Как непредсказуемы Его суждения и как непостижимы пути Его!
О глубина богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы суды Его и неисследимы пути Его!
О, глубина богатства, мудрости и знания Божьего! Как непостижимы Его решения и неисследимы пути Его!
О, глубина богатства, и мудрости и знания Божьего! Как непостижимы Его суды и неисповедимы Его пути!
О глубина богатства, мудрости и познания Бога! Как непостижимы Его суды! Как неисследимы Его пути!
О бездна щедрости, мудрости, всеведения Божьего! Непостижимы суды Божьи, неисповедимы Его пути.
безграничная бездна премудрости и ведения Божьего! Сколь непостижимы решения Его и неисследимы пути Его!
Какая бездна богатства и премудрости и вѣдѣнія Божія! какъ непостижимы судьбы Его, и неизслѣдимы пути Его!
О глубина богатества, и премудрости, и разума Божия • Яко неиспытанны судове Его, и неизследованы пути Его •
Ѽ, глꙋбина̀ бога́тства и҆ премꙋ́дрости и҆ ра́зꙋма бж҃їѧ! ꙗ҆́кѡ неиспы́тани сꙋ́дове є҆гѡ̀, и҆ неизслѣ́довани пꙋтїѐ є҆гѡ̀.
О, глубина́ бога́тства и прему́дрости и ра́зума Бо́жия! Я́ко неиспы́тани су́дове Его́, и неизсле́довани путие́ Его́.