Библия Втор Второзаконие 23:11 › сравнение

Второзаконие 23:11

Сравнение:
Второзаконие 23:11


а при наступлении вечера должен омыть тело своё водою, и по захождении солнца может войти в стан.

Но с приближением вечера он должен вымыться и на закате может вернуться в лагерь.

Современный перевод РБО

А вечером пусть омоется водой, и когда зайдет солнце, он может вернуться.

пока не наступят сумерки и он не омоет тело свое водой. После захода солнца он может вернуться в стан.

а при наступлении вечера должен омыться водой, и после захода солнца может войти в лагерь.

Когда же наступит вечер, пусть омоется водой и после захода солнца может возвратиться в стан.

Когда же наступит вечер, пусть омоется водою и после захода солнца может возвратиться в стан.

а при наступлении вечера должен омыться водою, и по захождении солнца может войти в стан.

и҆ є҆гда̀ бꙋ́детъ къ ве́черꙋ, да ѡ҆мы́етъ тѣ́ло своѐ водо́ю, и҆ заше́дшꙋ со́лнцꙋ да вни́детъ въ по́лкъ.

и егда будет к вечеру, да омыет тело свое водою, и зашедшу солнцу да внидет в полк.

Параллельные ссылки — Второзаконие 23:11

Синодальный перевод:
Мф 3:11; Лк 11:38-39; 1Пет 3:21; Еф 5:26-27; Евр 9:9-10; Евр 10:22; Откр 1:5; Исх 29:4; Лев 11:25; Лев 14:9; Лев 15:5; Лев 15:11; Лев 15:13; Лев 15:16; Лев 15:17-23; Лев 22:6; Пс 51:2; Пс 51:7; Иез 36:25.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.